Sağlık · Canlı Tercümanlık

TranslatorLive

Canlı Tıbbi Tercüman Marketplace. Hasta-doktor görüşmelerinde 30 saniyede video tercüman bağlanma. Klinikler için her dilde profesyonel medikal tercüman erişimi.

Sektor
Sağlık → Canlı Tercümanlık
Teknoloji
Marketplace → Video + Talep
Model
B2B + B2C Hybrid
Butce
$22-38K
Yillik Gelir
$200-420K
Sirket Degeri
$8-20M
Gelistirme
12-16 hafta
Sektorel Konum

Tibbi Iletisimin Dil Bariyerini Yikan Marketplace

Saglik sektorunde dil bariyeri sadece bir konfor sorunu degil, dogrudan hasta guvenligi meselesidir. TranslatorLive bu kritik probleme cozum sunan canli tercuman marketplace platformudur.

TranslatorLive, hasta ve doktor arasindaki gorusmelerde dakikalar icinde profesyonel video tercuman baglanmasini saglayan B2B + B2C hibrit bir platformdur. Klinikler hangi dil gerekiyorsa o dilden uzman tercumani arayabilir, hastalar da kendi telefonlarindan dogrudan tercuman talep edebilir. LanguageLine InDemand modelinden ilham alan platform, ozellikle saglik turizmi yapan kliniklerin gunluk operasyonunda kritik bir altyapi haline gelmeyi hedefler.

Geleneksel telefon tercumanligindan farkli olarak TranslatorLive video-on-demand teknolojisi kullanir. Bu sayede tercuman beden dilini, hastanin yuz ifadesini, jest ve mimikleri gorebilir; tibbi terminoloji gerektiren karmasik anlatimlari cok daha dogru aktarir. Acil servisler, polikliniklerin muayene odalari, dis hekimi koltuklari ve ozel saglik turizmi tesislerine ozel tablet kurulumu da yapilir.

Platform, sertifikali medikal tercumanlardan olusan bir havuz isletir. Tercumanlar HIPAA esdeger gizlilik protokollerine tabidir; sayet platform Turkiye merkezliyse KVKK ile uyumlu kayit politikalari uygulanir. Her tercuman uzmanlasma alani (dis hekimligi, kardiyoloji, ortopedi, estetik, jinekoloji vb.) ile etiketlenir ve talep tipine gore otomatik atanir.

Gelir modeli iki katmanlidir: Klinikler icin aylik abonelik + dakika bazli kullanim, bireysel hastalar icin dakika bazli on-odeme. Yillik gelir potansiyeli klinik basina 8-15K USD seviyesinde; platform 30-50 klinik portfoyune ulastiginda 200-420K USD ARR'a komodorlanir. Sirket degerlemesi medikal SaaS carpani (10-15x) ile 8-20M USD bandina ulasabilir.

Senaryo: Antalya'da bir dis kliniginde Almanya'dan gelen bir hasta agri sikayetiyle muayene koltuguna oturur. Hekim tablet uzerinden TranslatorLive uygulamasini acar, "Dis Hekimligi - Almanca" secip Connect tusuna basar. 22 saniye icinde sertifikali bir tercuman video baglanir. Hekim "Sol alt 6 numara hassasiyet test ediyoruz" der; tercuman ayni anda Almancaya cevirir; hasta net cevap verir. Tum gorusme sifrelenmis sekilde kayda alinir ve daha sonra tedavi planlamasinda referans olarak kullanilir.
Pazar Firsati

Saglik Turizminin Gizli Altyapi Sorunu

Kuresel medikal tercumanlik pazari 2030'a kadar 8.4 milyar USD'ye ulasacak. Saglik turizmi merkezi Turkiye ozellikle bu altyapi acigini en fazla hisseden ulkeler arasinda.

Saglik turizmi cirosunun 2 milyar dolari astigi Turkiye'de kliniklerin %63'u dil bariyerini en buyuk operasyonel sorun olarak tanimliyor. Mevcut cozumler genellikle ic kadrolu tercumanlardan olusuyor; ancak bir klinigin Arapca, Rusca, Almanca, Ingilizce, Bulgarca tum dillerde 7/24 tercuman bulundurmasi ekonomik degil. Tam da bu nedenle on-demand video tercuman modeli, klinik basina aylik 60-80% maliyet tasarrufu saglar.

Neden simdi? COVID sonrasi telesaglik kabulu, 5G yayginlasmasi, video kalitesi standartlarinin yukselmesi ve saglik turizminin pandemi sonrasi rekor kirmasi bu pazar penceresini acti. Onumuzdeki 36 ayda bu alanda lider olabilecek 2-3 platform belirlenecek.

$8.4B
2030 Pazar Buyuklugu
%63
Klinik Dil Bariyeri
22 sn
Ortalama Baglanma
%80
Maliyet Tasarrufu
Klinik Faydalari

Klinikler Icin Operasyonel Cozum

TranslatorLive klinikler icin sadece bir tercuman degil, ayni zamanda bir hasta deneyimi ve uyumluluk altyapisidir.

Kadrolu Tercuman Maliyetinden Kurtulus

Klinik kadrosunda her dil icin tercuman tutmak yerine kullandikca odeme modeli ile %60-80 tasarruf saglanir. Bos saatlerin maliyeti ortadan kalkar.

30 Saniyede Erisim

Tablet uzerinden butona basmak yeterli; ortalama 22 saniyede sertifikali bir medikal tercuman video bagi acilir. Acil durumlarda ozel oncelikli kuyruk vardir.

Tibbi Uzmanlasma Filtresi

Dis hekimligi, ortopedi, estetik, kardiyoloji gibi 24 farkli uzmanlik alaninda terminolojiye hakim tercumanlar atanir. Yanlis cevirilerden kaynakli tibbi riskler azalir.

Yasal Uyumluluk Kaydi

Tum oturumlar sifrelenmis olarak saklanir, talep edildiginde indirilebilir. Maliyet itirazlari ve sikayetler durumunda kanit niteliginde belge sunulur.

Saglik Turizmi Operasyonel Hizi

Yurt disindan gelen hastalarin muayene, anlasma, tedavi sonrasi takip surecleri tamamen tek bir platformdan yonetilir. Onam formlari otomatik cevrilir.

Hasta Memnuniyet Skoru Artisi

Net iletisim hasta memnuniyetini ortalama 1.7 puan yukseltir. Google ve Trustpilot puanlari klinik geliri uzerinde dogrudan etki yapar.

Hasta Faydalari

Hastalar Icin Guven ve Anlama

Hasta tarafinda TranslatorLive yalniz bir tercuman uygulamasi degil; tedavi karari verirken her seyi anlamayi garantileyen guven kopruisudur.

Kendi Dilinden Tedavi Plani

Hasta tedavinin asamalarini, ucretlerini, risklerini kendi anadilinde detayli olarak ogrenir. Belirsizlikten kaynakli iptaller azalir.

Mahremiyet Garantisi

Tum gorusmeler ucu uca sifrelidir; tercuman ekrana bagli kalir, hasta verisi disari aktarilmaz. KVKK ve HIPAA esdegeri politikalar uygulanir.

Bireysel Mobil Erisim

iOS ve Android uygulamadan dogrudan tercuman talep edilebilir. Dakika bazli on-odeme ile aile uyelerine de hediye paket gonderilebilir.

Onam Formu Cevirisi

Imzalanacak tum belgeler hastanin anadilinde ekrana yansir; kritik maddeler vurgulanir. Yanlis anlasilan tibbi onam riski sifirlanir.

Tedavi Sonrasi Takip

Hasta yurda donduktan sonra da tercuman uzerinden klinikle gorusebilir, gecmis kayitlar uzerinden hatirlatma alabilir. Sureklilik saglanir.

Acil Durum Onceligi

Acil servis veya ani kotulesme durumunda 10 saniye altinda tercuman baglanir. Hayati durumlarda iletisim hizi belirleyicidir.

Rakip Sirketler

Global Emsaller

Tibbi video tercuman alaninda dunya capinda faaliyet gosteren basarili sirketler ve onlardan ogrenilen modeller.

LanguageLine

languageline.com

Sektorun lideri, 240+ dilde 7/24 erisim. Hastane entegrasyonlari ve InDemand markasi ile video tercumanlikta standardi belirledi.

InDemand

indemand.com

Saglik kuruluslarina tablet bazli VRI cozumu sunar. Tablet stand ve donanim entegrasyonlari ile fiziksel kullanim deneyimini gelistirdi.

Boostlingo

boostlingo.com

White-label tercumanlik altyapisi saglar. Diger tercumanlik firmalari Boostlingo'yu kendi markalariyla kullanir; B2B2C model basarili ornegi.

Stratus Video

stratusvideo.com

Hastane EMR sistemleri ile derin entegrasyon. Cisco tarafindan satin alindi; saglik IT ekosisteminde guclu konumlandirma.

CyraCom

cyracom.com

Cagri merkezi tabanli klasik tercumanliktan video ve API'ye gecisi basariyla yapan firma. Federal saglik kontratlarinda guclu konumda.

Karsilastirma Matrisi

TranslatorLive Neyi Farkli Yapiyor?

8 kritik ozellikte global emsallere kiyasla TranslatorLive'in konumlandirmasi.

Ozellik LanguageLine InDemand Boostlingo Stratus Video CyraCom TranslatorLive
Video TercumanlikEvetEvetEvetEvetEvetEvet
Saglik Turizmi OdakliHayirHayirHayirKismiHayirEvet
Turkce LokalizasyonKismiHayirHayirHayirHayirEvet
Bireysel Hasta UygulamasiHayirHayirHayirHayirHayirEvet
Tablet Donanim PaketiEvetEvetKismiEvetKismiEvet
Onam Formu CevirisiHayirHayirHayirKismiHayirEvet
EMR / Klinik Yazilim APIEvetKismiEvetEvetKismiEvet
Bolgesel FiyatlandirmaHayirHayirHayirHayirHayirEvet
Ozellikler

15 Yenilikci Ozellik

TranslatorLive'i emsallerinden ayiran ve klinik operasyonlarini donusturen ozellik seti.

01

Tek Tus Video Baglanma

Tablet veya mobil uygulamadan tek dokunusla tercuman talebi. Ortalama 22 saniyede sertifikali tercuman ekranda.

02

Tibbi Uzmanlasma Filtresi

24 farkli tibbi uzmanlik alanina gore otomatik tercuman atamasi. Yanlis terminoloji riskini sifira yaklasir.

03

AI Destekli On-Ceviri

Tercuman baglanana kadar gecen surede AI ile temel sorular cevrilir. Bekleme suresinde de iletisim devam eder.

04

Otomatik Onam Formu Cevirisi

Klinige yuklenen PDF onam formlari hastanin diline otomatik cevrilir, kritik maddeler isaretlenir.

05

Sifreli Oturum Kaydi

Tum gorusmeler ucu uca sifrelenmis sekilde saklanir. Yasal sorgu durumunda hizla erisilebilir.

06

EMR Entegrasyonu

Yaygin EMR ve klinik yonetim yazilimlari ile API entegrasyonu. Hasta dosyasi tercuman onunde aktif olur.

07

Tercuman Performans Skoru

Her oturum sonrasi hekim ve hasta degerlendirmesi alinir. Yuksek puanli tercumanler oncelikle atamasinda yer alir.

08

Bireysel Hasta Mobil App

iOS ve Android uygulamasi ile hasta kliniksiz de dogrudan tercuman talep edebilir. On-odemeli dakika sistemi.

09

Acil Oncelikli Kuyruk

Acil servis modunda 10 saniye altinda tercuman baglanir. Klinik kendi acil kuyruk politikasini ayarlayabilir.

10

Tercuman Marketplace Paneli

Tercumanlar kendi takvimini, uzmanlik etiketlerini ve fiyatlarini yonetir. Marketplace dinamigi ile kalite artar.

11

Dakika Bazli Faturalama

Klinik panelinde gercek zamanli kullanim, butce uyarisi ve dakika bazli detayli rapor. Ay sonu surprizi olmaz.

12

Coklu Dil Konferans Modu

Hasta, hekim, refakatci ve hekim asistani farkli dillerden ayni oturumda olabilir. Iki tercuman koordineli calisir.

13

Brand White-Label

Saglik turizmi acentalari kendi markalariyla TranslatorLive altyapisini sunabilir. B2B2C gelir kanali.

14

Klinik Performans Analitigi

Hangi dilde ne kadar talep geldigi, hangi saatlerde yogunlasma oldugu raporlanir. Operasyon planlamasi kolaylasir.

15

Tedavi Sonrasi Takip Modulu

Hasta yurda dondukten sonra tercuman uzerinden takip gorusmeleri yapilabilir. Klinik bagini surdurur.

Finansal Model

Gelir Yapisi ve 5 Yillik Projeksiyon

TranslatorLive'in B2B + B2C hibrit gelir modelinin detaylari ve buyume tahmini.

Gelir KalemiAciklamaTahmini PayYillik Beklenti
Klinik Abonelik (B2B)Aylik baz ucret + tablet kullanimi%45$90-190K
Dakika Bazli KullanimKlinik ve hasta dakika asimi%30$60-126K
Hasta Mobil (B2C)On-odemeli paketler%15$30-63K
White-Label LisansSaglik turizmi acenta lisansi%8$16-34K
API EntegrasyonEMR yazilim partner payi%2$4-7K

Starter

Kucuk klinikler

$199/ay
  • 1 tablet kurulumu
  • Ayda 300 dakika dahil
  • 10 dil destek
  • Standart oturum kaydi
  • E-posta destek

Enterprise

Hastane zincirleri

$1.9K/ay
  • Sinirsiz tablet
  • Ayda 6000 dakika dahil
  • 80+ dil destek
  • White-label seceneği
  • Ozel SLA + 7/24 destek
  • Adanmis hesap yoneticisi
YilAktif KlinikAylik Tekrarli GelirYillik GelirTahmini Degerleme
Yil 112$8K$96K$1.5M
Yil 235$22K$264K$4M
Yil 368$48K$576K$8.5M
Yil 4110$82K$984K$14M
Yil 5165$130K$1.56M$20M
Sik Sorulan Sorular

SSS

Tercumanlar tibbi terminolojiye hakim mi?

Evet. Platforma kabul edilen tercumanler ozel medikal terminoloji sinavindan gecmek zorunda; ayrica her tercuman 24 farkli tibbi uzmanlik alanindan en az birine etiketlenir ve sadece etiketli alanlarinda atama alir.

Veri guvenligi ve KVKK uyumlulugu nasil saglaniyor?

Tum video oturumlari ucu uca sifrelenir, kayitlar Turkiye'de yer alan ISO 27001 sertifikali veri merkezlerinde saklanir. Hasta talep ettiginde tum verisi 7 gun icinde silinir. KVKK politikalari ve HIPAA esdeger gizlilik standartlari uygulanir.

Hangi cihazlardan kullanilabilir?

Web tarayicisi, iOS ve Android mobil uygulama, ozel tablet kurulumu ve EMR yazilimi icine gomulu mod olmak uzere dort yontemden erisim saglanir. Donanim paketinde standli tablet ve mikrofon dahildir.

Ortalama baglanma suresi ne kadar?

Standart kuyrukta 22 saniye, acil oncelikli kuyrukta 10 saniye altinda tercuman baglanir. Nadiren talep edilen dillerde 60-90 saniyeye kadar uzayabilir; bu durumda AI on-ceviri devreye girer.

EMR ve klinik yazilimlari ile entegre olur mu?

Evet. REST API ve webhook altyapisi ile yaygin EMR sistemlerine entegre olur. Hasta dosyasi tercuman onunde anlik acilir, oturum kaydi otomatik olarak hasta dosyasina iliskilendirilir.

Faturalama nasil isliyor?

Klinikler aylik abonelik ucretine ek olarak dakika kullanimi uzerinden faturalandirilir. Panelden gercek zamanli takip ve butce uyarisi sunulur. Bireysel hastalar ise on-odemeli paket satin alir.

Hangi dilleri destekliyorsunuz?

Lansman aninda 25 dil; ilk yil sonunda 50 dil; ikinci yilin sonunda 80+ dil destegi hedeflenmektedir. Saglik turizmi acisindan kritik diller (Almanca, Arapca, Rusca, Ingilizce, Bulgarca, Romence) Pro ve Starter paketlerde dahildir.

Tercuman olarak nasil katilabilirim?

Platform uzerinden basvuru formu doldurulduktan sonra sertifika kontrolu, medikal terminoloji sinavi ve canli rol oyunu degerlendirmesi yapilir. Onaylanan tercumanler kendi takvimini yonetir; her tamamlanan dakika uzerinden gelir alir.

TranslatorLive ile Klinigi Global Hale Getirin

Dil bariyerini ortadan kaldiran canli tibbi tercuman marketplace platformunu kendi markaniza adapte etmek icin bizimle iletisime gecin.

Iletisime Gecin

Görüş ve Önerileriniz için Bize Yazın

Görüş, öneri ve taleplerinizi almak, Aklınıza takılanları veya sormak istediklerinizi cevaplamak bizim için en önemli değerdir. Aşağıdaki formu eksiksiz doldurun, Uzman ekibimiz sizinle en kısa sürede iletişime geçecektir.

Projeleriniz için Hızlı Fiyat Teklifi Alın

Aklınızdan geçen projeyi veya yapılmasını istediğiniz işi aşağıdaki formu eksiksiz doldurarak bize anlatırsanız, sürecin nasıl işleyeceği ve projenizin net fiyatlandırması hakkında sizi bilgilendirmekten memnuniyet duyarız. Bilmenizi isteriz ki, yürüttüğümüz projelerde üstün tasarım ve profesyonelliği her zaman birinci planda tutmaktayız.

Size Hangi Yolla Ulaşmamızı İstersiniz?
  • Size Hangi Yolla Ulaşmamızı İstersiniz?
  • Telefon
  • Whatsapp
  • E-Posta
Hizmet Türü Seçiniz
  • Hizmet Türü Seçiniz
  • Kurumsal Websitesi
  • Ürün Tanıtım Websitesi
  • Kişisel Websitesi
  • e-Ticaret Sitesi
  • Vakıf & Dernek Sitesi
  • Tur & Organizasyon Sitesi
  • Özel Sistemler
  • Web Tabanlı İş Yönetim Paneli
  • SEO (Site İçi ve Site Dışı SEO Düzenleme)
  • Adwords Reklam Kampanyası
  • Sosyal Medya Reklam Kampanyası
  • Kurumsal Kimlik Tasarımı
  • Logo Tasarımı
  • Web Danışmanlık